
Still courtesy of Mohamed Choucair
聲音;20秒鐘
取樣器製作的軍用無人機*兒歌,廣播播放。
該曲源自法國,北伐時期以《國民革命歌》之名傳唱,今日在台灣被稱為《兩隻老虎》。作品探索歌曲如何跨越政治體制變遷,以及如何成為軍事化、集體記憶和意識形態傳播的工具。
*原始錄音來自 Mohamed Choucair 的《無人機樂器(UAI)》。
✿ 感謝 Yuri Bruscky 在 POSVERSO(阿根廷國際詩歌實驗雙年展)上播放
(2026 年九月)
/
Sound; 20 seconds
A nursery rhyme of military drones* made with a sampler, aired via radio.
Originating in France, this song was sung during the Northern Expedition as Revolution of the Citizens, and is now known as Two Tigers in Taiwan. The work explores how the song migrates across political regimes, and how it becomes a vehicle for militarization, collective memory, and ideological circulation.
*The original recording came from Unmanned Aerial Instrument (UAI) by Mohamed Choucair.
✿ With gratitude to Yuri Bruscky for broadcasting it in POSVERSO, la Bienal Internacional de Poesía Experimental de Argentina
(September 2026)